Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
«Oh contento dels humans»
Opcions de visualització
■
Variants
■
Comentaris a variants
■
Notes
#Línies
Fontanella, Francesc
Torna a la pàgina d'Autors
Atxa del desengany [1]
Oh contento dels humans,
imperfet sempre i dubtós!
■
Oh enganyades esperances!
4
Oh desigs enganyadors!
■
■
Desigs, contento, esperances,
instable vacil·la tot
i solament és constant
8
en sa inconstància la sort.
■
■
Resum
Sèrie de quatre versions glossades de fragments d’autors diversos, clàssics i renaixentistes, inserida, amb el títol comú d’
Atxa del desengany
, en el cicle poètic per la mort de Nise (
Inscripció cronològica...
). L’autor ha anat a cercar aquests fragments elegíacs per retre homenatge funeral a l’amada morta amb exclamacions líriques i reflexions de dolor per la pèrdua i de denúncia de la vanitat de tota il·lusió.
Mètrica
Romanç.
Testimonis
A
f. 134-135;
B5
f. 213-213v;
B12
f. 81v;
C
p. 264-265;
CC
;
I2
f. 157v-158;
L4
p. 260;
R
p. 220-221;
V2
f. 188v-189v.
Rúbriques
A
C
R
: Atxa del Desengany
B5
B12
: Hatxa del desengany
I2
: Atxa del desengany
4
L4
: Hatxa del Desengany. romans
V2
: Atxa del Desenganÿ
Sobre aquesta edició
Basem l’edició en el ms.
R
.
Edicions anteriors
Miró (1995: I, 169-170)
.
Referències bibliogràfiques
Coroleu (2017: 78-80).
Comentaris
Els vostres comentaris:
Nom
*
Email
*
Comentaris
*
Envia
Oh desigs enganyadors A B5 B12 C I2 L4 R] desitg enganyador V2
ÿ
, afegit en la interlínia sup. I2.
desitgs
cor. sobre
desditges
I2; davant de
desditxas
una creu remet al marge:
desitg
, d’una altra mà;
enganyador
, cor. damunt
enganyadoras
V2.
en la interl. damunt
sort
, afegit
mort
, d’ una altra mà I2; en la interl. damunt
sort
, afegit
mort
, de la mateixa mà V2.
Traducció d’uns versos de Marco Girolamo Vida, humanista italià i bisbe d’Alba, per la mort dels seus pares, Guglielmo Vida i Leona Oscasale (
Poemata omnia
, Cremona 1550 (?),
Carmina Gelelmi Vidae et Leonae Oscasalae parentum manibus
: «Ast o mortalia numquam Gaudia plena satis! numquam secura uoluptas! Aut aliquid cumulo semper deest; aut reuocat se Fors infida repente, oculosque auertit amicos. Fallaces hominum spes! heu nostra irrita uota! Nil firmum satis, aut slabili munimine tutum». [Trad. cat.: Oh, alegries mortals / mai prou completes! Oh, delit mai a bastança resguardat. / Sempre us manca alguna cosa per fer el pes, o bé de cop i volta / el deslleial Atzar recula i ja no us mira amb tan bons ulls. / Ai, dels homes fal·laces esperances! Ai, desitjos nostres, que sou vans! / Res no hi ha que sigui prou estable ni a l’empara d’un clos ferm.]