Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
«En la més nova ventura»
Opcions de visualització
■
Variants
■
Comentaris a variants
■
Notes
#Línies
Fontanella, Francesc
Torna a la pàgina d'Autors
Celebra un amant sa ditxa per haver-li donat la mà sa dama des d’una reixa Romanç a una senyora monja
En la més nova ventura,
■
en la ditxa més feliç,
felicitat més ditxosa
■
4
i contento més festiu,
en lo bé, glòria i favor
■
que, rendit, postrat i humil,
agracia, aclama, adora,
■
8
mon ser, mon cor i mon pit,
■
■
quines gràcies oferir-te,
quin agraïment i quin
aplauso puc afectar,
12
afecte dec aplaudir?
■
Però si, Amaril·lis bella,
per a monstrar-me agraït,
■
■
iguals dec donar les gràcies
16
d’est favor tan gran en mi,
■
quin cabal podrà bastar,
■
■
quin poder podrà suplir,
■
■
si no entra en compte el tesor
■
■
■
20
de mon amor excessiu?
Pren, doncs, mon amor en compte,
■
■
pren la voluntat que et tinc,
■
de mes llàgrimes lo mar
■
24
i l’aire de mos sospirs.
■
En l’esfera d’una reixa
■
de ta mà los gessamins
■
■
(o per millor dir esteles,
28
o aurores, per millor dir)
■
■
toquí, quals sols abrasants,
■
■
i al temps mateix que els toquí
■
la nit juntí ab lo fulgor
■
■
■
32
per a què més resplendís:
■
cinc foren sombres obscures
■
■
■
les que ab sos raigs enllací,
■
perquè si eren cinc les sombres
36
sos fulgors també eren cinc.
■
Qual en l’eriçat desembre
■
■
envia l’hivern marxit,
■
■
sepultant en neu les plantes,
■
40
fletxes de nevat marfil,
així, Amaril·lis hermosa,
tos resplendors cristal·lins,
■
ab tes cinc nevades fletxes,
■
■
44
varen abrasar mon pit.
Mes, què molt que l’abrasassen
si, fulgurants basiliscs,
■
■
quant me rendien tes mans
■
■
48
me postraven tos safirs!
■
■
■
Però, divina Amaril·lis,
ja que en tos altars divins
he subjugat mes potències
■
■
52
i he consagrat mos sentits,
■
te suplic (així jamai
■
desfaça lo Temps inic
lo color de ta bellesa,
56
de ta frescor lo matís)
■
■
que no sepultes, ingrata,
en l’abisme de l’olvit
■
■
de mon amor les memòries,
60
que en mi sempre ha d’estar viu.
■
Açò, divina Amaril·lis,
■
ab ses llàgrimes escrit,
■
■
te consagra i te dedica
■
■
64
qui et desitja més servir.
Resum
Esclat de joia i agraïment de la veu poètica pel fet que ha tocat la mà de la seva dama (una monja) a través d’una reixa, a la qual promet amor perenne i li demana que no l’oblidi.
Mètrica
Romanç.
Testimonis
A
f. 175v-176v;
B1
f. 11-12;
B5
f. 269-270;
B8
f. 88v-89;
C
p. 181-183;
CC
;
I2
f. 104-104v;
J
f. 131v-132;
L4
p. 225-226;
L4
' p. 288;
P
p. 11;
R
p. 288-289;
V2
f. 129-130.
Rúbriques
A
: Romans á una S
ra
. monja
B1
: Celebra un ama
n
t la ditxa de haverli donat la ma sa dama p
er
vna rexa. Romance
B5
: Romans a una señora monja
4
B8
: Un amant agrait
C
: Celebra un Amant sa ditxa per hauerlÿ donat la ma sa Dama desde una rexa
I2
: Celebra un amant sa ditxa per auerli donat la ma sa dama des
de
una reixa
J
: A un favor de una ma. R[oman]s
8
L4
P
: A un favor
L4
': Celebra un Amant sa ditxa per haverli donat la ma sa Dama desde una rexa
R
: Celebra un amant sa ditxa per haverli donat la Ma sa Dama des
de
una reixa. Romans á una señora monja
V2
: Celebra un amant sa ditxa per haverli donat la ma sa dama dende una reixa
Sobre aquesta edició
Basem l’edició en el ms.
R
.
L4
i
L4
’: la lletra és d’Agustí Eura, que parteix d’antígrafs distints.
Edicions anteriors
Miró (1995: I, 266-268)
;
Valsalobre, Miralles & Rossich (2015: 159-161)
.
Comentaris
Els vostres comentaris:
Nom
*
Email
*
Comentaris
*
Envia
bé B1 B8 C I2 J L4’ R V2] de A B5 L4 P
aclama B1 B5 B8 C I2 L L4 L4’ P R V2] aclamada A; adora A B1 C I2 L4 P R V2] y adora B8 J L4’
mon A B1 B8 C I2 L L4 L4’ P R V2]
om.
B5
dec A B1 B5 B8 C I2 J L4’ P R V2] puc L4
monstrar-me R] mostrarme A B1 B5 B8 C I2 L4 P V2, amostrarme L4’ J
d’est A B1 B5 B8 C I2 J L4 P R V2] del L4’; en A B1 B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2] ab J
cabal B1 C I2 J L4’ R V2] caudal A B5 B8 J L4 P
podrà A B1 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] podria B5; suplir B1 B5 B8 C I2 L4’ R V2] sufrir A J L4 P
tesor A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] thresor B1
doncs A B1 B5 B8 C I2 J L4’ P R V2] pues L4
et A B1 B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2]
om.
J
mar B1 B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] amor A
i l’ A B1 B5 B8 C I2 J L4’ R V2] lo L4 P
una A B1 B5 B8 C I2 J L4 L4’ R V2] ma P
ta mà B1 B8 C I2 J L4’ R V2] tas mans A B5 L4 P
o aurores A B1 B5 C I2 J L4 L4’ P R V2] no aurora B8
sols A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] son B1; quals sols A B1 B5 B8 C I2 J L4’ P R V2] qual sol L4; abrasants A B1 B5 B8 I2 J L4 L4’ P R V2] abrasats C
i A B1 B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2] qu J; temps mateix A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] mateix temps B1
juntí B1 C I2 L4’ R V2] compti A B5 J L4, conti P, canti B8
perquè més resplandís A B1 B5 B8 C I2 J L4 L4’ R V2] per a mes resplandir P
obscures A B1 B5 B8 C I2 J L4 L4’ R V2] escuras P
sos A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] tos B1; enllací A B1 B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2] ellassí J
sos A B5 B8 C I2 L4 P R V2] tos B1, los J L4’
qual A B1 B5 C I2 L4 L4’ P R V2] o qual B8, y qual J; eriçat A B1 B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2] fret J
l’ B1 B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] de A; hivern A B1 B5 B8 C I2 J P R V2] invern L4 L4’
sepultant A B1 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] supultant B5; neu A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] neus B1
tos A B1 B5 B8 C I2 J L4’ R V2] los L4 P
ab A B1 B8 C I2 J L4’ R V2] a B5, de L4; tas A B1 B5 C I2 J L4’ P R V2] las B8 L4
fulgurants C I2 L4’ R V2] fulgurant B1, fulgrans B8
rendien B1 C I2 L4’ R V2] rendiren B8
postraven dos C I2 L4’ R V2] portavan dos B1, portaven mos B8
subjugat A B5 B8 I2 J L4’ R V2] subjectat C L4 P
consagrat A B5 B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] conegut B5
suplic A B5 B8 C I2 J L4’ R V2] suplico L4 P
ta B8 C I2 J L4’ R V2] ton B5 L4 P
l’ C I2 L4’ R V2]
om.
A B5 B8 J L4 P; abisme A B5 B8 C I2 L4 L4’ P R V2] abismes J
ha A B8 C I2 J L4 L4’ P R V2] he B5
ab ses llàgrimes escrit B1 L4’ R V2] en mes llarch escrit B8; ses C L4’ R V2] tas B1, mas A B5 J L4 P; escrit B1 J L4’ R V2] he escrit A B5 C L4 P
te consagra i te dedica B1 C L4’ R V2] consagra en qui te dedica A B5, consagra en ques di digne B8, consagrant ab quet dedica J, quet consagra y te dedica L4 P
Entre la rúbrica i el primer vers, figura la nota «Inédita», afegit per una mà posterior B8.
no es llegeix a partir de
podra ba
J.
sufrir
, ratllat i cor. per
suplir
B8 I2.
del darrer mot, només llegim
tr
J.
del darrer mot, només llegim
co
J.
om.
J.
toqui
, ratllat i cor. per
compti
A;
compti
, ratllat i cor. per
junti
I2.
del darrer mot, només llegim
obscu
J.
om.
A B5 J L4 P; afegits entre columnes I2.
om.
B1 (salt d’igual a igual).
ton
, ratllat cor. per
ta
I2.
lo
afegit en la interlínia I2.
només es pot llegir
escrit
I2.
les síl·labes prèvies a
gra
, esborrades I2.
2-3 / 11-12: noteu la doble derivació amb quiasme.
Correlació trimembre: «mon ser, rendit, agracia lo bé; mon cor, postrat, aclama la glòria; mon pit, humil, adora el favor».
monstrar
: mostrar.
tesor
: tresor.
Els dits (blancs) de la mà.
quals
: com. | Els dits (v. 26) són qualificats de
sols abrasants
perquè encenen la passió.
la nit
: anticipació, els dits d’ell (v. 33).
Els dits d’ell.
Qual
: de la mateixa manera que.
marxit
: naturalment l’hivern no es marceix al desembre; més aviat sembla voler indicar la seva capacitat marcidora: cf. v. següent.
Els dits d’ella.
basiliscs
: animal fabulós tan verinós que mata amb la sola vista. Aquí és metàfora pels ulls de la dama.
quant
: tant com.
safirs
: ulls.
potències
de l’ànima: enteniment, memòria i voluntat.