«Ah, senyor lluminós, ¿a on anau»

     
Soneto
Ah, senyor lluminós, ¿a on anau,
seguint aqueixa ingrata que no us creu
ni vol res escoltar del que dieu,
4
sinó que us deixa estar fet un babau||
    No es girarà, per més que li digau,
ni per més requebrets que li llanceu,
encara que digau que sou un déu
8
i que tot l'hemisferi il·luminau.
    Si ab dàdives lo cor no li ablaniu,
tot lo vostre poder no serà prou
per aplacar sa còlera i rigor:
12
    donau-li alguns trentins, si és que en teniu,
que, en veure'ls, jo us pag si ella no us ou
i no s'aplica a fer-vos molt favor.
          Perquè ja lo valor
16
de les dones és tal, en aquesta era,
que en vèurer un trentí tornen de cera.

Resum

El poeta tracta en clau burlesca la coneguda llegenda d’ Apol·lo (senyor lluminós, v. 1) i Dafne (ingrata, v. 2). El déu, víctima de les fletxes de Cupido, cau enamorat de la nimfa. Ella, en canvi, experimenta repulsió cap a ell a conseqüència d’una fletxa de signe contrari. Davant del conflicte, l’autor recomana al déu el remei infal·lible d’utilitzar diners per a aconseguir-la. Sonet amb estrambot (tres versos al final amb l’estructura 6D, 10E, 10E). Observem el joc de rimes -au, -eu, -iu, -ou.

Mètrica

Sonet.

Testimonis

Edicions: A (p. 18).
Manuscrits: B6 (f. 20v-21), B7 (f. 13v), B14 (f. 138v), B22 (f. 6v-7), Bo (p. 8), C1 (f. 8), C2 (f. 6v-7), E1 (2 versions: f. 281v i 336-336v), L4 (p. 637-638), S1 (f. 19), T2 (f. 19-19v), U1 (p. 19), V3 (f. 62), VG.

Rúbriques

A: Avisos del Poeta à Apolo, quant seguia à Dafne
B14 T2 B22: A [(A) T2] Apolo [Apollo B14 B22 C1 S1 T2] quant seguia a Dafne. Sonet B6 B14 C1 S1 T2 [Soneto B22, (Sonet) T2]
Bo: Al Deu Apolo, seguint a Dafne
E1 (1ª v.): Fabula de apollo y Daphne. Soneto
E1 (2ª v.): Avisos, que da el Poeta a Apollo, estando persiguiendo à la hermosa Daphne. Soneto

Sobre aquesta edició

Per a l'edició, prescindeixo de B7, C2, L4, U1 i V3, que es limiten a reproduir A. Em baso en aquesta versió, que només he rebutjat en el vers 3, canviant l'ordre del mot res d'acord amb la resta de testimonis.

Comentaris

Els vostres comentaris:
  
  
  

  • Ah señor lluminós] `O senyor luminòs E1
  • vol res escoltar] res vol escoltar A, vol escoltar res B6 B22, uoll res escoltar T2
  • requebrets] requiebrets B22 T2, de requiebros E1; llanceu] llansau B22
  • que digau] que li digau B6 B14; sou] son T2
  • i] om. S1; l’] lo T2
  • dàdives] dadivas [cor. damunt llarguesas] S1; ablaniu] ablanau B14, ablanyu [corregit damunt ablandau] Bo
  • sa] la B6; rigor] rigors E1
  • donau-li] Dau li B6, Donant li B14; si és que teniu] tenia B14, si acàs teniu E1 Bo S1, tenia B14
  • no us ou] no us creu B6, nou ou Bo
  • molt favor] mil favors E1
  • Perquè] perques T2
  • és tal] om. B14 T2, està en B22, és tan Bo; aquesta] esta B14 Bo S1 T2
  • que] om. B14
  • requebrets: floretes, elogis.
  • dàdives: regals.
  • trentins: moneda d’or de l’època.
  • us ho pag: us ho pago (='m’hi jugo el que sigui') | ou: escolta.