Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
«Entre vivent i difuncta»
Opcions de visualització
■
Variants
■
Comentaris a variants
■
Notes
#Línies
Fontanella, Francesc
Torna a la pàgina d'Autors
A la primera envià lo mateix, lo dia d’una segona purga, una plata de confitura guarnida de flocs i flors, ab esta lletra
Entre vivent i difuncta,
entre infeliç i feliç,
la que olvidada no mor
■
■
4
la que amorosa no viu,
■
la desterrada Orítia
■
–ambiciosa com humil–
tan alta en lo rendiment
■
8
quant gustosa en lo patir,
■
morta alba de l’esperança,
■
viva al dolor de l’olvit,
efímeres fenecides
■
■
12
envia a vostre jardí.
■
Flors són, gallarda Talestris,
■
que, a vostres ullets divins,
de vençudes o de vanes
■
16
han de viure o morir.
■
■
O, O
■
■
Resum
Aquest text compost pel Pare Terrats (
alter ego
poètic de l’autor) serveix per anunciar un enviament de flors d’Orítia a Talestris, essent la primera, versemblantment, una figura que representa l’enèssim desdoblament de l’autor, i la segona, el de la seva enamorada.
Mètrica
Romanç.
Testimonis
L3
f. 42v-43;
R
p. 175.
Rúbriques
L3
: A la primera enviá lo mateix, lo dia de una segona Purga, una plata de confitura, guarnida de flors, y flochs, ab esta lletra
R
: A la primera envia lo mateix lo dia d
e
una segona purga una plata d
e
confitura guarnida d
e
flochs, y flors ab esta lletra
Sobre aquesta edició
Basem l’edició en el ms.
R
, però les lliçons manifestament errònies dels versos 3 i 16.
Edicions anteriors
Miró (1995: II, 283)
.
Comentaris
Els vostres comentaris:
Nom
Email
Comentaris
Envia
la que L3] lo que R
la que L3] lo que R
alba de la R] ab la bella L3
fenecides R] fenizadas L3
a R]
om.
L3
o L3] i R
O, O R]
om.
L3
la que
: per concordança amb el subjecte de l’oració (Orítia), la lliçó correcta ha de ser la de L3.
prenem la lliçó de L3, tant per paral·lelisme sintàctic amb el vers anterior, com perquè sembla tenir més sentit que la de R.
Orítia
: nom d’una de les reines de les amazones. Va emprendre una campanya contra Atenes que estigué a punt de guanyar però, en no aconseguir-ho, avergonyida, no gosà retornar a Temiscira –capital del país de les amazones–, i va morir retirada a Megara.
rendiment
: rendició.
quant
: com.
fenecides
: moribundes; es refereix a les flors, que, un cop arrencades de la planta, tenen una vida efímera.
gallarda
: 'Ben plantat, d'aspecte sa i vigorós' (DCVB, s.v.
gallard
).
de ... de
: per ... per.
O, O
: Inicial d’Orítia, que és qui, si més no des del punt de vista retòric, escriu tan aquest text com el que el segueix al manuscrit R, «
A falta de flors
». No podem explicar la duplicitat de la grafia; només podem apuntar que és possible que tingui relació amb el joc de desdoblaments que l’autor duu a terme en tot el recull de composicions del denominat
Cicle dels rams
.