«Jo us vull bé, Gileta mia»

       
Declara Gilet lo verdader de son amor
Jo us vull bé, Gileta mia,
i vull lo mal que apetesc,
que en lo bé cercar lo mal
4
és voler mal i no bé.
   Sens interès vos adoro
i fujo per interès,
que en lo bé témer lo mal
8
és interès de mon bé.
   Lo nostre bé sol·licito
entre lo mal que patesc,
si pot ésser mal, lo mal
12
que assegura nostre bé;
   o no patiré la pena
o la patiré content,
que mon mal no serà mal
16
quan nostre bé serà bé.
   No digau que amor és ciego;
lince de fineses és
si del bé coneix lo mal
20
i fuig lo mal en lo bé.
   Lo bé i lo mal considero
i, en perillosos extrems,
deixo un bé que és per a mal
24
per un mal que és per a bé.
   Agraïu esta finesa
si vostre favor mereix,
d’altra manera lo mal
28
faria del bé mal bé.
   Est és mon amor, Gileta,
tan pur i tan verdader
que, si vós no em voleu mal,
32
voldreu bé que us vulla bé.

Resum

El tercer vers de cada grup de quatre versos acaba amb la paraula , així com el quart acaba amb la paraula mal. El poema és un elaborat joc de paraules entre el mal, entès com a dolent, dolor, interès propi o com malaltia d’amor, i el , entès a voltes com l’amor, l’interès de Gileta o com la pròpia Gileta. Gilet reclama que Gileta accepti el seu amor de gran finesa, pur i desinteressat, perquè anteposa el bé d’ella al d’ell; d’aquesta manera el bé d’ella es converteix en un bé comú pels dos.

Mètrica

Romanç.

Testimonis

A f. 182-182v; B5 f. 276v-277; Be p. 17; C p. 302; I2 f. 175v-176; L4 p. 266; MA f. 91v-92; R p. 457; V2 f. 203-203v.

Rúbriques

A: [sense rúbrica]
B5 C: Altre
Be: IX
I2: Altra
L4: Altre a Gileta
MA: Demostra lo ences de Son Amor y lo noble de Son afecta en no desitjar favor, sino en amar Sens interes. Romans
R: Declara Gilet lo verdader de son amor
V2: Altra 7

Sobre aquesta edició

Basem l’edició en el ms. R, l’únic que conté el poema complet. Corregim els errors evidents dels versos 1, 2, 19, 22 i 32.

Edicions anteriors

Comentaris

Els vostres comentaris:
  
  
  

  • bé A B5 Be C I2 L4 MA V2] de R
  • i] ni A B5 C I2 MA R V2, no Be L4; apetesc A B5 C I2 MA R V2] patesch Be L4
  • lo mal B5 Be C I2 L4 MA R V2] la mal A
  • nostre Be C I2 L4 MA R V2] vostre A B5
  • digau A Be C I2 MA R V2] digan B5 L4; ciego C I2 R V2] cego A B5 Be L4 MA
  • coneix A B5 Be C I2 MA V2] coneixer R, canex L4
  • fuig B5 Be C I2 L4 MA R V2] fatg A
  • extrems] extems R
  • vulla] vulle R
  • Corregim i en lloc de ni, perquè no pot tenir un sentit negatiu. Gilet desitja el mal que li provoca l’amor de Gileta (apetesc), el veu com a positiu.
  • Versos omesos A B5 Be C I2 L4 MA V2.
  • Corregim la forma vulle, perquè la primera persona del singular en aquella època és vulla (DCVB, s.v. voler).
  • us vull bé: us estimo de manera correcta conforme a la moral.
  • lo mal que apetesc: Gilet accepta el dolor que indefectiblement comporta el seu amor per Gileta.
  • Gilet no busca cap gratificació en el seu amor per Gileta. El del vers 7 es refereix a aquest amor, però Gilet el fuig per temor d’un mal, algun efecte negatiu, que pugui afectar el seu (v. 8), en aquest cas la pròpia Gileta.
  • Gilet a causa de la malaltia d’amor sol·licita mantenir una bona relació amb Gileta (nostre bé, v. 9), i dubta que es pugui considerar aquesta malaltia com un mal si els és profitosa a tots dos (assegura nostre bé, v. 12). Allò que és bo per a Gileta es converteix en un bé comú per als dos. Com que l’amor de Gilet és pur (us vull bé, v. 1), és bo per a Gileta, en conseqüència, és bo pels dos.
  • Si Gileta el correspon, Gilet no haurà de patir en absolut, però si ha de patir per l’amor de Gileta ho farà content. Aquest mal, el patiment, deixarà de ser dolent, és a dir negatiu, (no serà mal, v. 15) en el moment en què el seu amor (, v. 16), correspost o no, és positiu per a tots dos (nostre bé, v. 16).
  • lince: animal que destaca per tenir molta vista, en el sentit d’una intel·ligència enginyosa.
  • L’amor és savi i no cec, perquè veu i reconeix la part bona i dolenta del sentiment amorós. Coneix el del mal d’amor: l’amor pur, sense interès; i fuig el mal del (l’amor): l’interès propi que pugui pertorbar l’estimada.
  • Gilet fuig el seu propi interès. Si el seu (interès, v. 5) comporta un mal vers Gileta, prefereix un mal per a ell que signifiqui un per a ella.
  • Gilet demana a Gileta que agraeixi (vostre favor mereix) la finesa del seu amor, si Gileta no ho fa, aquest es malbaratarà.
  • Gileta, si no vol intencionadament causar dolor a Gilet, veurà amb bons ulls que ell l’estimi amb aquesta finesa. | vulle: vulgui.