«Floris bella, gentil perla adorada»

       
[A Floris]
Floris bella, gentil perla adorada,
més blanca, més pura que l’aurora
quan, esmaltant l’alegre matinada,
4
lo mar argenta i les campanyes dora;
nimfa de mos incendis venerada,
deidat de mos trofeos vencedora:
mira l’afecte i los efectes mira
8
ab què ploren mos ulls, mon cor sospira.

Resum

Declaració amorosa a Floris després d’un seguit de comparances positives relatives a la seva bellesa i puresa i l’afirmació d’objecte amorós del jo poètic.

Mètrica

Octava.

Testimonis

B1 f. 77; C p. 293; CC p. 19; I2 f. 171v; L4 p. 181; R p. 257-258; V2 f. 200.

Rúbriques

B1 L4 V2: Octava.
C I2 R: [sense rúbrica]

Sobre aquesta edició

Basem l’edició en el ms. R (coincident amb C i V2).

Comentaris

Els vostres comentaris:
  
  
  

  • deidat C R V2] deitat I2 L4; trofeos C I2 R V2] incendis L4
  • entre que i l’aurora, la, ratllat I2; entre blanca i més, y afegida per una altra mà V2.
  • versos omesos a B1.
  • Floris: pseudònim habitual en la poesia pastoral i amorosa castellana barroca (cf. Lope de Vega, La bella Aurora).
  • Vers hipomètric.
  • de mos incendis: del meu sentiment amorós.
  • mira l’afecte [ab què] mon cor sospira i mira los efectes ab què ploren mos ulls. | afecte ... efectes: paronomàsia.