«La rosa i la castanya»

     
Per una purgada anomenada Castanyera, enviant un ram de roses.
La rosa i la castanya,
per bellesa i per nom,
totes tenen espines
4
mes vós tota sou flor.
   Amor, que com un índio
adora vostre sol,
d’estes espines arma
8
les fletxes per mon cor.
   Mes, al que per l’amable
no tem lo rigorós,
si són flors les espines,
12
¿què li seran les flors?
   Pagau, bella Amaril·lis,
ab usura d’amor,
les flors que per vós viuen
16
ab la que viu en vós.

Resum

Amb l’excusa de la purga, el poeta envia un ram de roses a una dama anomenada Amaril·lis i li demana que correspongui el seu amor.

Mètrica

Romanç hexasil·làbic.

Testimonis

Be p. 23; B1 f. 39-39v; L4 p. 218; R p. 416.

Rúbriques

Be: XIX
B1: Per vna Purgada dita Castañera enviant vn ram de Rosas.
L4: 66
R: Per una purgada anomenada Castañera enviat un ram de Rosas.

Sobre aquesta edició

Basem l’edició en en manuscrit R, i en corregim únicament l’error manifest de la rúbrica, amb la lliçó de B1.

Edicions anteriors

Comentaris

Els vostres comentaris:
 
 
 

  • per bellesa i per nom B1 R] del color y del nom Be L4
  • mes B1 R] y Be L4
  • vostre sol B1 R] vostres sols Be, vostres sol L4
  • Mes, al que per l’amable B1 R] Al cor que per lo amable B3 L4
  • Pagau B1 R L4] Pagan Be; Amaril·lis B1 R] Gileta Be L4
  • ab usura d’amor B1 R] usura del favor Be L4
  • per nom: recordem que, segons la rúbrica, el nom de la dama és Castanyera i, per tant, aquest vers estableix un paral·lelisme amb l’anterior: la dama té la bellesa de la rosa i el nom de la castanya. Si bé el motiu de la primera relació sembla evident (es tracta de lloar la seva belles) el de la segona no l’hem sabut escatir.
  • totes tenen espines: cal recordar que les castanyes es troben dins una closca espinosa, el pelló.
  • Amor: Cupido.
  • adora vostre sol: la imatge remet a la de l’elefant que oferia flors al Sol en el poema que precedeix aquest al manuscrit R, «Vui se renova la història» (v. 3-4).
  • estes espines: les de la rosa i les de la castanya.
  • les fletxes: les de Cupido, que també rebia el nom d’Amor, com veiem al vers 5. Amb les seves sagetes, aquest déu provocava l’enamorament d’homes i déus. I atès que l’enamorament es relaciona amb el cor, d’aquí la imatge d’aquest vers.
  • per l’amable: per l’objecte amable, és a dir, per l’estimada.
  • pagau: pagueu.
  • usura: 'Interès produït per un capital prestat, i especialment el que és excessiu, abusiu' (DCVB).
  • les flors: les roses que acompanyen aquest poema.
  • la que viu en vós: en un sentit figurat, l’amor de la dama. El poeta demana, així, la seva correspondència amorosa.