«Mirava’s na Caterina»

   
A una senyora que es feia la barba a baix
Mirava’s na Caterina,
geperuda i corcovada,
damunt cristal·lina arcada,
4
pel mig de son cos la mina:
    «¡Qui tingués una barrina,
o de campana un batall,
ab dues turmes de gall!»,
8
deia ab llastimosa veu.
Mes, ¡malhaja qui no creu
que més valdria un carall!

Resum

El poema maleeix una dona, anomenada Caterina, que pensa en diversos objectes per satisfer la líbido, menystenint el natural del sexe contrari. El títol que reproduïm significa literalment ‘que es rasura’, però segurament és una metàfora per designar l’acte onanista femení.

Sobre aquesta edició

Reproduïm l'edició següent: Rossich & Valsalobre (2006).

Comentaris

Els vostres comentaris:
  
  
  

  • corcovada: inclinada.
  • cristal·lina arcada: la que fan les blanques cames obertes, eixancarrades.