Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
«Versos després de la purga»
Opcions de visualització
■
Variants
■
Notes
#Línies
Fontanella, Francesc
Torna a la pàgina d'Autors
Estos versos envià Fontano a una devota dos dies després que hagué presa la purga, sent-se ella queixada de que ell no li n’havia enviats. La purga fou dos dies després una gran xera.
Versos després de la purga
envio, dolça mongeta,
no seran mals si són bones
4
mànegues després de festes.
Quant festa i medicines
■
■
tenen gran correspondència
perquè tot est fang, Belisa,
■
8
naix d’aquella polvoreda.
■
Tanta podridura d’olla,
■
tant trinxat, tanta costella,
tant fideu, tanta castanya,
12
tant principi i tal grandesa,
■
per salut mal allotjades
■
en ventrellet de mantega,
■
deurien tenir per postres
16
o purgueta o manegueta.
Però direu que els gusmans
■
foren gormands en la reixa
i que ab un tupí guanyaren
■
20
una olla i una escudella.
Ab tot, penso que provàreu,
per gustosa competència
dels aixarops i l’olla
24
(recepta contra recepta),
■
si lo caldo era salat,
■
si ben grassa la vedella,
si tendra la xerevia,
28
si la col era desfeta,
si els fideus eren pastosos,
si era picant la canyella,
si lo sucre era del fi
■
32
i el principi era balena.
Mes si contra vós, Belisa,
s’armava tota la mescla
i dels ciurons ab les bales
■
36
intentava nova guerra,
■
ara tenim dos doctors
que, amistosos, vos defensen:
■
Casanoves ab la purga,
40
Azemar ab la dieta.
■
Resum
Fontano escriu a la monja Belisa per recomanar-li que, després d’un àpat molt abundant, opti o bé per la purga (com ha fet ell) o bé per la dieta. La referència als
gusmans
fa pensar que cal identificar la celebració relatada amb algun esdeveniment celebrat en un convent de dominics. És molt probable que la Belisa interpel·lada aquí sigui la mateixa dama que en altres composicions de l’autor s’oculta darrera dels criptònims Belinda, Elisa i Menandra.
Mètrica
Romanç.
Testimonis
B1
f. 66v-67v,
L4
p. 871-872,
R
p. 167.
Rúbriques
B1
: Estos versos enviá Fo
n
tano á una devota dos dias despres que hague presa la purga, se
n
tse ella queixada, de q ell no lin havia enviats. La purga fou dos dias despres una gra
n
xera. Roma
n
se
L3
: Estos versos seguens enviá Fontano á una devota dos dias després que agué pres la purga, haventse ella quexa, de que ell no lin avia enviats. La purga fou dos dias despues de una gran xera
R
: Estos versos enviá Fontano á una devota dos dias després que hagué presa la purga, sentse ella quexada, de que ell no lin havia enviats. La purga fou dos dias d una gran xera
Sobre aquesta edició
Basem l’edició en el ms.
R
.
Edicions anteriors
Miró (1995: vol II, 228-229)
,
Sogues (2013: 140-141)
.
Referències bibliogràfiques
Sogues (2014: 230-231)
.
Comentaris
Els vostres comentaris:
Nom
*
Email
*
Comentaris
*
Envia
festa B1 R] festes L4
est B1 R] ex L4
tant B1 R] tal L4
salut B1 R] saluts L4
en ventrellets B1 R] per ventrellets L4
si L4 R] y B1
amistosos R] animosos B1 L4
Quant
: pel que fa a.
pols...fang
: es tracta d’una transposició del refrany «D’aquella pols, vénen aquests fangs», que recorda l’origen remot d’un mal actual.
podridura d’olla
: aquí la dilogia s’estableix entre la digestió del menjar (que en provoca la
podridura
) i el plat conegut amb el nom d’olla podrida, que és un 'cuinat amb els ingredients normals de l’olla i alguns altres menys freqüents, com carn de ploma, cuit tot a la mateixa olla' (DCVB, s.v.
olla
).
gusmans
: 'Nom que el poble donava als frares dominics' (DCVB). Aquest és l’ordre del qual formava part la comunitat dels Àngels.
tupí
: Olla petita amb una sola ansa.
recepta contra recepta
: la dels xarops que serveixen per a purgar, i les dels plats que es cuinen amb l’olla (v. 23).
principi
: 'Cadascun dels plats que se serveixen després de la sopa o bullit i abans del postre' (DCVB) |
balena
: noteu el joc entre
del fi
(delfí) i
balena
.
ciurons
: cigrons.
Al·lusió a les flatulències provocades pels cigrons.
Després d’un àpat com aquest, Fontano recomana a la dama que faci cas de les recomanacions que donen aquests dos personatges: que es purgui, o bé que faci dieta, ja que són les dues millors formes de recuperar-se de l’enfit.