«Adéu, Gileta amorosa»

       
Al partir-se, Gilet se despedeix de l’amorosa Gileta
Adéu, Gileta amorosa,
partesc i resto també;
resta lo cor, i la vida,
4
quan vull partir, se parteix.
   No sé la part que s’ausenta,
sols de la que resta sé;
si dividit no puc viure,
8
no puc morir tot enter.
   Mes, si partit no partia,
que partiria conec
de ma vida o de ta vista
12
o per jamés o jamés.
   No puc dir lo temps, Gileta,
que lo temps en què no et veig
apar un temps que no passa:
16
temps que passa tot lo temps.

Resum

Gilet es lamenta, però ha d’absentar-se durant un temps de Gileta, tot i que una part d’ell sempre resta amb ella.

Mètrica

Romanç.

Testimonis

Be p. 30-31; C p. 306, I2 f. 178v; L4 p. 270-271; MA f. 111; R p. 472-473; V2 f. 207v.

Rúbriques

Be: XXXI
C L4: Altre
I2: Altra
MA: Se despadeix Gilet de Gileta per altra auciencia forçosa. Romans
R: Al partirse Gilet se despadeix dela amorosa Gileta
V2: Altra 17

Sobre aquesta edició

Basem l’edició en el ms. R, coincident amb C, I2, L4 i V2, a partir de les conclusions que s’extreuen de la col·lació dels diferents testimonis.

Comentaris

Els vostres comentaris:
 
 
 

  • partir C I2 L4 R V2 Be] purtir MA
  • ausenta C I2 L4 MA R V2] aumenta Be
  • entre per i ya apareix ratllat yo V2.
  • partesc: antítesi amb resto i políptoton amb partir (v. 4), parteix (v. 4), partit (v. 9), partia (v. 9), partiria (v. 10).
  • Dilogia entre partir amb el sentit de marxar i partir-se amb el sentit de dividir-se.
  • partit: dividit. | partia: marxaria.
  • per jamés o jamés: per sempre o mai.
  • temps: es refereix al temps que romandrà lluny de Gileta.
  • apar: sembla.
  • temps que passa: temps que ultrapassa el temps normal, que està més enllà.