Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
Inici
Equip
Objectius
Investigadors
Realitzacions
Realitzacions en curs
Llibres i monografies
Altres
Projectes Finançats
Congressos
Docència de Postgrau
Tesis
Treballs de recerca
Becaris
Biblioteca Digital
Estudis
Autors
Cerca
Bases de dades
BD Poesia en cançoners
Sobre aquesta Base de Dades
Llista de centres Documentals
Cerca
Corpus de poesia satírica catalana del Barroc
Presentació del projecte
Cerca
Nise als mitjans
Qüern
Enllaços
Contacte
«Dafne veloç, Siringa fugitiva»
Opcions de visualització
■
Variants
■
Comentaris a variants
■
Notes
#Línies
Fontanella, Francesc
Torna a la pàgina d'Autors
Muda d’altra manera lo sentit mateix del passat soneto
Dafne veloç, Siringa fugitiva,
■
de Febo i Pan castiguen l’esperança:
braços una vegeta a la venjança
■
■
■
4
i l’altra llengües a la queixa aviva.
■
■
Mes falta als braços força venjativa
i emmudeix a les llengües la mudança
■
quan mal desenganyat amor alcança
■
8
harmonia vocal, corona altiva.
■
Oh desditxa feliç, feliç tristesa,
per qui brota corones la porfia
i nous consuelos l’harmonia dóna!
12
Ai de mi!, que, perdent major bellesa,
me resta lo plorar per harmonia
■
i sols la mort espero per corona.
■
Resum
Variació del sonet «
Muda Dafne la planta fugitiva
». A l’episodi d’Apol·lo i Dafne, l’autor afegeix el paral·lel de Pan i Siringa: Dafne i Siringa esquiven els seus perseguidors Febus i Pan transformant-se en llorer i canyes, respectivament. Sobre la data i circumstàncies de la composició, veg. el resum del poema «
Quan cinyen, caminant, la pedra dura
».
Mètrica
Sonet ABBA ABBA CDE CDE.
Testimonis
A
f. 134;
Be
p. 6;
B5
ff. 212-212v;
B12
f. 81;
C
p. 263;
CC
;
I2
f. 157;
L4
p. 214;
R
pp. 219-220;
V2
f. 188v.
Rúbriques
A
: de altre manera
Be
: VIII
B5
: [al marge:] Soneto (de altra manera)
4
B12
: [al marge:] (de altre manera)
C
: Muda de altra manera lo sentit mateix del passat soneto
I2
V2
: [sense rúbrica]
L4
: Muda de altra manera lo sentit matex del soneto del fol. 249 y 250. Sonet
8
R
: Muda de altra manera lo sentit mateix del passat soneto
Sobre aquesta edició
Basem l’edició en el ms.
R
, coincident amb
Be
,
I2
,
L4
i
V2
.
Edicions anteriors
Miró (1995: I, 184)
;
Miró (1998: 52)
;
Rossich & Valsalobre (2006: 227)
; Alegret (2009: 225).
Comentaris
Els vostres comentaris:
Nom
Email
Comentaris
Envia
Siringa A Be B12 C I2 L4 R V2] Sirenga B5
vegeta Be B5 B12 I2 L4 R V2] vegada A, tributa C
l’ Be B5 B12 C I2 L4 R V2]
om.
A
enmudeix A Be C I2 L4 R V2] emundeix B5 B12
desenganyat A Be B12 C I2 L4 R V2] desempenyat B5
vejeta
ratllat i en la interl. sup. afegit
tributa
, mateixa mà C.
no es llegeix el darrer mot B12.
només es poden llegir les síl·labes
ort / per coro
B12.
una
: Dafne. |
vegeta
: desenvolupa, fa créixer.
l’altra
: Siringa. Potser al·ludeix als xiulets del vent quan bufa damunt dels canons buits de les canyes (cf. v. 8), o bé a les fulles de la canya, tal com s'esdevé
L’harmonia de la siringa o flauta de Pan i la corona de llorer.